التقسيم الدولي للعمل造句
例句与造句
- ولقد ارتبط نشاط التجارة العالمية الأخير ارتباطا وثيقا بزيادة التقسيم الدولي للعمل في مجال الإنتاج.
世界贸易近年来展现的活力与国际生产分工进一步深化密切相关。 - والشركات عبر الوطنية من ناحيتها تحصل على ميزات من هذا التقسيم الدولي للعمل عن طريق مثل هذه الروابط.
对跨国公司而言,它们也可通过这种联系从国际分工中得到好处。 - وتساءلت الوفود عن التقسيم الدولي للعمل مع الصندوق العالمي، وبخاصة فيما يتعلق بالتمويل وتوفير الدعم التقني وتعزيز النظم الصحية.
他们问到与全球基金的国际分工情况,特别是关于资助和提供技术支持和加强保健系统。 - 37- ولم يكن لذلك أي أثر في تعديل شروط مشاركة البلدان الأفريقية في التقسيم الدولي للعمل على نحو من شأنه أن يأتي بأي مكاسب صافية ذات شأن.
所有这些没有一点明显改变了非洲国家参与国际劳动分工的条件,从而为它们带来明显的纯利益增加。 - فالعولمة تؤثر على التقسيم الدولي للعمل في كل مكان، والشباب من بين المجموعات الأولى التي تشعر بتأثير التغيرات في التجارة العالمية والاستثمارات، سواء سلبا أو إيجابا.
全球化正在影响世界各地的国际分工,青年人是首先感受到国际贸易和投资变动的正面和负面影响的第一个群体。 - إن التحولات التي لا مفر منها في التقسيم الدولي للعمل واستخدام رأس المال البشري وإعادة تخصيص الموارد على نطاق واسع تؤثر على حقوق الإنسان للأشخاص وللمجتمعات قاطبة.
劳动力的国际分配不可避免地造成的变化,人力资本的运用和资源的再利用在很大程度上影响了个人和整个社会的人权利益。 - ٩٣- ولهذا نتائج مهمة بالنسبة للتجارة والتنمية. فهو يتيح، بصفة خاصة، إمكانيات لم يسبق لها مثيل للنظر من جديد في مفهوم التقسيم الدولي للعمل على أساس نظرية المزايا النسبية.
这对贸易与发展产生了重大影响,尤其是为人们提供了修订建立在比较优势理论基础上的国际分工概念的前所未有的可能性。 - ٧٢- ولقد أتاحت عمليتا العولمة والتحرير عدة فرص جديدة للبلدان النامية لتوسيع اقتصاداتها وتنويعها، ولتحقيق الرخاء في العالم أجمع عن طريق زيادة توسيع نطاق التقسيم الدولي للعمل وتحسين حراكة عوامل اﻻنتاج.
全球化和自由化进程内发展中国家的经济扩展和多样化开拓了许多新的机会,并通过扩大国际分工范围和改进生产要素流动为全世界繁荣开拓了新的机会。 - ويجب أن تشتمل هذه الإجراءات على عنصر أساسي يتمثل في ضرورة أن تسفر السياسات الدولية في ميداني التجارة والتنمية عن تعديل التقسيم الدولي للعمل بحيث يتسم بمزيد من الرشد والإنصاف ويقترن بالتعديلات التي يلزم إدخالها على الإنتاج والتجارة العالميين.
此种行动之一个重要因素即在贸易及发展方面的国际政策应使国际分工有比较合理与公平的改变,同时世界的生产和贸易亦应有必要之调整。 - وعلى الرغم من أن المشاركة في التقسيم الدولي للعمل هامة، فينبغي أن يستند ذلك إلى تحول هيكلي أوسع نطاقاً لزيادة الإنتاجية على نطاق الاقتصاد ككل بدلا من الاعتماد على قطاعات محددة محدودة النمو.
虽然参与国际劳动分工是重要的,但是应该以更广泛的结构转型为基础来开展此项工作,以便提高整个经济体的生产率,而不是依赖某个特定部门的片面增长。 - ويعني الترابط العالمي أن نطاق إنتاج وتوزيع السلع والخدمات لم يعد وطنياً، لكن التقسيم الدولي للعمل ورأس المال يثير مشاكل خاصة لواضعي السياسات الذين يحاولون صياغة استراتيجيات إنمائية والتصدي للممارسات المانعة للمنافسة.
全球性的相互依存意味着商品和服务的生产和销售不再是一国的事了,而国际分工和国际资本对于那些企图制订发展战略和对付反竞争做法的决策者们提出了特殊的问题。 - وشكلت عملية تدويل اقتصاد الولايات المتحدة، فضلا عن اقتصادات معظم البلدان، نتيجة لتحسن الاتصالات وانخفاض تكاليف النقل وتحرير التجارة وتكامل الأنظمة المالية العالمية، حافزا لقيام نطاق واسع من الأنشطة الاقتصادية التي غيرت خارطة التقسيم الدولي للعمل في صناعات عديدة.
由于通讯改善,运输成本下降,贸易自由化以及全球金融一体化,美国及多数国家经济正在国际化。 国际化刺激了各种经济活动,并改变了许多行业的国际分工。 - " ويجب أن تشتمل هذه الإجراءات على عنصر أساسي يتمثل في ضرورة أن تسفر السياسات الدولية في ميداني التجارة والتنمية عن تعديل التقسيم الدولي للعمل بحيث يتسم بمزيد من الرشد والإنصاف ويقترن بالتعديلات التي يلزم إدخالها على الإنتاج والتجارة العالميين.
" 此种行动之一个重要因素即在贸易及发展方面的国际政策应使国际分工有比较合理与公平的改变,同时世界的生产和贸易亦应有必要之调整。 - فقد قيل، على سبيل المثال، إن العولمة يمكن أن توصف بأنها توسيع على نطاق عالمي ﻷسواق رؤوس المال والخدمات والسلع واليد العاملة، أو بأنها عملية مبنية على التقسيم الدولي للعمل وزيادة اﻹنتاج ورؤوس اﻷموال الدولية؛ وبمعنى أوسع، قد توصف العولمة على أنها اندماج للبلدان في اﻻقتصاد العالمي.
例如有人说,全球化可以看作资本、劳务、商品和劳动力市场在世界范围内的扩大化,或者可以看作以国际分工和国际生产与资本资本增加为基础的一种进程,从更广泛的意义上说,全球化将是各国在世界经济中融为一体。